四川 > 本网专稿

成都籍二重奏“蜀”在美发行首张专辑

来源: 中国日报网
2021-06-29 16:29 
分享
分享到
分享到微信

经过了近一年时间的精心准备,成都籍演奏家张译文和强南一联袂的钢琴大提琴二重奏组合“蜀”在美国完成首张专辑的录制工作。专辑已在美国所有在线音乐平台上线,并在各大实体店公开发售。

2020年,“新型冠状病毒肺炎”疫情期间,张译文与强南一萌生了录制钢琴大提琴重奏专辑的想法,用音乐带给大家希望与爱。

两人都是从成都走出去的音乐天才,从中学开始便是合作伙伴。2019年,他们成立大提琴与钢琴二重奏组合,并取名为“蜀”。因为疫情,排练变得异常困难。刚开始几个月,他们只能采用网络方式进行排练,每周至少三次。在录音前半个月,两人每天进行8小时面对面高强度的排练,并进行试录和专业分析。这套专辑完成后得到了美国音乐界的高度赞扬。

据张译文透露,担任本次录制工作的是美国著名唱片公司Blue Griffin。

张译文认为,音乐是一种国际语言,它源自人们内心真诚的感受,这种感受对任何国家、民族的人来说都是共通的。作为一名从中国本土走向世界舞台的新生代音乐家,应该承担起更大的艺术使命,既要不断地了解世界文化,更要通过音乐讲好中国故事,让世界了解中国文化。

张译文四岁起师从成都交响乐团大提琴首席、国家一级演奏员钟登齐老师学习大提琴演奏。2005年,她以专业第一名成绩考入四川音乐学院附属高中,师从付成英副教授,2008年以弦乐专业第一名毕业。同年,获得美国柏林格林州立大学音乐学院全额音乐天才奖学金,师从该院副院长、演奏家、教育家Alan Smith教授。2013年,获奖学金并考入美国克利夫兰音乐学院攻读音乐表演硕士和演奏家文凭。2017年,考入美国辛辛那提音乐学院,获全额奖学金,主攻音乐表演博士学位,辅修艺术管理。2020年取得音乐表演博士文凭和美国优秀人才计划签证。

近年来,张译文的演出足迹遍布美国、欧洲和中国,并有幸与世界著名指挥家、音乐家、乐团同台演出。2013年,张译文博士入职美国海德堡大学担任大提琴讲师,成为该校最年轻老师,并加入美国音乐家协会。2019年,张译文担任辛辛那提青年艺术音乐节副总监,致力于扩展中美之间青少年音乐合作交流项目。

著名钢琴演奏家强南一2003年获得香港Toyama钢琴比赛高级别组第一名。2005年以专业第一和文化第一的优异成绩考取四川音乐学院钢琴系,师从杨成刚教授。2009年获得华盛顿大学音乐学院助教奖学金,师从著名钢琴家、英国利兹钢琴比赛银奖获得者克莱德·谢德教授。2013年进入明尼苏达大学协作钢琴系担任助教,并在2017年获音乐艺术博士学位。

强南一是现代音乐的积极推行者。近年来,他在俄亥俄、明尼苏达、加州和密歇根州多次表演现代音乐,广受好评。目前定居于美国代顿市,任教于俄亥俄中央州立大学,担任钢琴助理教授,同时也是当地音乐教师协会主席。

本张专辑每一首乐曲的背后都有它所蕴含的文化背景,两位演奏者不仅需要娴熟多变的演奏技术,也需要不同的演奏风格和表现力才能完美的诠释这些曲目。

美国音乐乐评Gapplegate Claasical-Modern Music Review这样评论本专辑:该专辑曲目非常完整,充分展示两人不同的表现力和技巧。他们的情感融入音乐,并在整个演奏过程中营造出一种灵动和成长。张译文的琴声热烈而温暖,让人感受到愉悦。她用深厚的发音和甜美的语气去对待每一个乐句。她优美的演奏,精准的音准和戏剧性的推力显示着她对于这套曲目有着精准的把握。钢琴强南一的演奏非常精准,为大提琴提供了歌唱般,深思熟虑的支撑。将两者的声音完美融合在一起,真实的表现了这些曲目。

(中国日报四川记者站)

中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
中文 | English